摘要:宋濂借书,余幼时嗜学,有书数千卷。然家贫,无资购书,常向人借。有书肆之徒,好客者,每见余所好之书,辄喜而假之。宋濂书此文以记其事。,一日,余从长者往观书肆,遇一...
购房热线:18089
⒏2
84⒎0
宋濂借书
余幼时嗜学,有书数千卷。然家贫,无资购书,常向人借。有书肆之徒,好客者,每见余所好之书,辄喜而假之。宋濂书此文以记其事。
一日,余从长者往观书肆,遇一友,名曰子昂。子昂见余所携《论语》,甚喜,欲借阅。余因告以家贫无资,子昂笑曰:“吾亦知尔之困,何不与尔共赁一书室,共读此书?”余感其言,欣然应允。
于是,子昂与余共租一书室,日共读《论语》。岁月流转,余日渐长进,学问大进。此乃宋濂借书之始末也。

宋濂借书文言文翻译及注释
《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序,在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。
以下是《送东阳马生序》的文言文翻译及注释:
文言文原文:
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
文言文翻译:
我年少时就非常喜欢学习。由于家中贫穷,没有办法买到书来阅读,常常向有藏书的人家借书,亲手抄录,约定日期归还。天气酷寒,砚台里的冰块坚硬,手指不能弯曲伸直,也不懈怠。抄写完毕,跑着送回去,不敢稍微超过约定的期限。因此,人家大多把书借给我,我因此能够读到很多书。等到成年以后,更加仰慕圣贤的学说。又担心没有才华出众的老师或者著名的朋友可以交流,曾经跑到百里之外,去拜见乡里的前辈,拿着经书向他们请教。前辈道德高尚,声望很高,门徒弟子挤满了他的房间,他从不稍微谦让一下态度。我站着侍候在他身边,提出疑难问题,询问道理,弯着身子,侧着耳朵仔细请教;有时遇到他斥责,我的表情更加恭敬,礼节更加周到,不敢说一句话来回答;等到他高兴时,又向他请教。所以,我虽然愚笨,但醉终还是有所收获。
注释:
1. 嗜学:非常喜欢学习。
2. 无从:没有办法。
3. 致:得到。
4. 假借:借。
5. 笔录:抄录。
6. 计日:约定日期。
7. 弗之怠:不懈怠,不偷懒。
8. 走送之:跑着送回去。
9. 不敢稍逾约:不敢稍微超过约定的期限。
10. 以是人多以书假余:因此人家大多把书借给我。
11. 因得遍观群书:因此能够读到很多书。
12. 加冠:古代男子二十岁行加冠礼,表示成年。
13. 慕圣贤之道:仰慕圣贤的学说。
14. 患无硕师名人与游:担心没有才华出众的老师或者著名的朋友可以交流。
15. 趋百里外:奔赴百里之外。
16. 执经:拿着经书。
17. 叩问:请教。
18. 先达:指在学问上有成就的前辈。
19. 德隆望尊:道德高尚,声望很高。
20. 门人弟子填其室:门徒弟子挤满了他的房间。
21. 色愈恭:表情更加恭敬。
22. 礼愈至:礼节更加周到。
23. 不敢出一言以复:不敢说一句话来回答。
24. 俟其欣悦:等到他高兴时。
25. 又请焉:又向他请教。
以上就是《送东阳马生序》的文言文翻译及注释,希望对你有所帮助。

宋濂借书注音版打印
我无法直接提供宋濂《借书续注》的注音版打印服务。但我可以给你一些建议,帮助你获取这本书的注音版并进行打印:
1. 购买或借阅纸质书:你可以尝试购买或借阅宋濂《借书续注》的纸质书。这样,你就可以亲自阅读并注音了。
2. 查找电子版:如果你无法购买或借阅纸质书,可以尝试在网上搜索是否有电子版的《借书续注》。有些出版社会提供电子书的下载服务,但请确保来源可靠。
3. 使用在线工具进行注音:如果你已经有了电子版的《借书续注》,可以使用在线的文字处理软件(如Microsoft Word、WPS Office等)进行注音。大多数文字处理软件都提供了注音功能,你可以轻松地为书籍中的生僻字注音。
4. 打印电子版:在完成注音后,你可以将电子版保存为PDF格式或其他适合打印的格式,然后使用打印机进行打印。
请注意,在打印之前,请确保你的打印机支持PDF格式,并且你已经正确设置了打印参数。另外,如果你对纸张大小、方向等有特殊要求,请提前在打印机设置中进行调整。
希望这些建议能对你有所帮助!
打折威信:108828470

关注公众号获取实时房价信息

海南房产咨询师



